
大寶伏藏TD1827གསང་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ལས༔ མིག་ནད་སྲུང་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ རིམས་སྲུང་།
45-15-1a
༄༅། །གསང་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ལས༔ མིག་ནད་སྲུང་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ རིམས་སྲུང་།
༄༅༔ གསང་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ལས༔ མིག་ནད་སྲུང་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་རྒྱལ་པོ་རྗེ་འབངས་བཅས་པ་མང་ཡུལ་བྱེ་མ་ལ་ཐོག་ཏུ་བཞུགས་པ་ལ༔ ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲི་བཙན་པོས་ཞུས་པ༔ བདག་བུ་འབངས་རྣམས་ལ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གསུམ་དང་༔ ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མ་ཡིན་པའི་ཆུ་བུར་གྱི་མིག་ལ་ནད་སྲུང་བའི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གནང་བར་འཚལ་ཅེས་ཞུས་པས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ཕྱི་ཡི་སྲུང་བ་ནི༔ ཐབ་དང་གྲིབ་ལ་འཛེམ༔ རྫས་དང་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་བ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ གྲོ་གའམ༔ ཤོག་བུ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་གཅིག་ཏུ་བྲིས་ལ༔ གུར་གུམ་གླ་བས་སེར་ནག་བྱ༔ ཨ་རུ་གསེར་མདོག་དང་༔ གླ་བ་གཉིས་རིལ་མ་ཕྱེད་ཐུམ་པོ་བྱས་ལ༔ སྔགས་འཁོར་གསེབ་ཏུ་གཞུག༔ ལྟོ་སྟོང་ལ་མིག་ལ་བྱུག་ཅིང་སྣ་སྒོར་བསྣོམ༔ སྔགས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ཙཀྵུཿཤོ་དྷ་བར་ཏི་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨ་རུ་ན་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཆང་བ་པོ་ལ་མིག་ནད་འགོ་རིམས་ཐམས་ཅད་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ༔ ལག་ལེན་ཞལ་ལས་ཤེས༔ ཟབ་ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1827《秘密心髓修法》中，眼疾防护法，预防瘟疫。
秘密心髓修法中，眼疾防护法。预防瘟疫。
秘密心髓修法中，眼疾防护法。莲花生大师（Guru Rinpoche，莲花生，梵文Padmasambhava的藏语音译）与国王及臣民等一同安住于芒域白玛拉托（Mang Yul，地名；Byema La-thog，地名）时，王子穆赤赞布（Lha Sras Mu-khri btsan-po）请问道：‘我等子民易患风、胆、涎三种疾病，以及非由业力成熟所致的水疱眼疾，恳请赐予特别的防护之法。’
玛哈 guru（Mahaguru，大 गुरु）开示道：‘外在的防护是，避讳烟尘和阴影。而药物和咒语的防护如下：在纸或布上书写一串咒语，用藏红花和麝香染成黄色和黑色。将诃子（Terminalia chebula）染成金色，与麝香一同做成一半大小的药丸，包裹起来，置于咒轮之中。空腹时涂抹于眼部，并吸入鼻孔。咒语如下：
匝秋 秀达 巴尔德 贝扎 啪！（藏文：ཙཀྵུཿཤོ་དྷ་བར་ཏི་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ，梵文天城体：चक्षुः शोध वर्तित प्रवेष फट，梵文罗马拟音：cakṣuḥ śodha vartita praveśa phaṭ，眼睛，净化，转动，进入，啪！）嗡 阿汝那 吽 梭哈！（藏文：ཨོཾ་ཨ་རུ་ན་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ॐ अरुण हुं स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ aruṇa hūṃ svāhā，嗡，阿汝那，吽，梭哈！）愿此物守护携带者，免受一切眼疾和传染病的侵袭！Raksha（藏文：རཀྵ，梵文天城体：रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa，保护！）’
此诀窍需从口诀中领会。保密，三昧耶（Samaya，誓言）！封印！封印！封印！’

【English Translation】
From the Great Treasure Trove TD1827, from the practice of 'Secret Essence of the Heart', here is the method for protecting against eye diseases, a prevention against epidemics.
From the practice of 'Secret Essence of the Heart', here is the method for protecting against eye diseases, a prevention against epidemics.
From the practice of 'Secret Essence of the Heart', here is the method for protecting against eye diseases. When Guru Rinpoche (Padmasambhava) along with the king and his subjects were residing in Mang Yul Byema La-thog, Prince Mu-khri btsan-po asked: 'For myself, my children, and my subjects, who are prone to diseases of wind, bile, and phlegm, as well as blistered eye diseases not caused by the ripening of karma, I beseech you to grant a special method of protection.'
The Mahaguru (Great Guru) replied: 'The external protection is to avoid smoke and shadows. The protection of substances and mantras is as follows: Write a string of mantras on paper or cloth, and dye it yellow and black with saffron and musk. Dye a Terminalia chebula (arura) golden, and make a half-sized pill with musk, wrap it, and place it within the mantra wheel. Apply it to the eyes on an empty stomach and inhale through the nostrils. The mantra is as follows:
cakṣuḥ śodha vartita praveśa phaṭ! (Tibetan: ཙཀྵུཿཤོ་དྷ་བར་ཏི་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ，Sanskrit Devanagari: चक्षुः शोध वर्तित प्रवेष फट，Sanskrit Romanization: cakṣuḥ śodha vartita praveśa phaṭ，Eye, purification, turning, entering, phaṭ!) oṃ aruṇa hūṃ svāhā! (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་རུ་ན་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，Sanskrit Devanagari: ॐ अरुण हुं स्वाहा，Sanskrit Romanization: oṃ aruṇa hūṃ svāhā，Om, Aruna, Hum, Svaha!) May this protect the bearer from all eye diseases and epidemics! Raksha! (Tibetan: རཀྵ，Sanskrit Devanagari: रक्ष，Sanskrit Romanization: rakṣa，Protect!)'
This practice should be understood from the oral instructions. Secret, Samaya! Seal! Seal! Seal!'

--------------------------------------------------------------------------------

